Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-英語 - 倒れた子どもを会抱した。

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語英語

カテゴリ 文 - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
倒れた子どもを会抱した。
テキスト
daveoily様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

倒れた子どもを会抱した。
翻訳についてのコメント
Hopefully some kindly people here might be able to help with my attempt to learn the Kanji, this comes from Tadashii Kanji Kakitori-Kun, there are a lot more where this came from, and I'm putting them into an srs friendly format. Google translate is just not up to the task!

In romanji it reads...

taoreta kodomo mo kahou shita.

タイトル
nursing
翻訳
英語

shubha,translator様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I nursed the child who had fallen down.
翻訳についてのコメント
I assume the romaji version kahou is actually kaihou which means nursing and hence the translation

Another option might be 'embraced'.
最終承認・編集者 Lein - 2012年 11月 19日 10:57





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 7月 16日 06:12

wu
投稿数: 2
This translation is almost O.K. only, tne real meaning of '会抱' is 'to embrace'. not 'to nurse'.