Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



30翻訳 - ブラジルのポルトガル語-クリンゴン語 - deus é meu juiz

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ポルトガル語エスペラント英語 ルーマニア語デンマーク語中国語ギリシャ語アラビア語ヘブライ語トルコ語中国語簡体字フィンランド語クロアチア語ハンガリー語ボスニア語アルバニア語韓国語クリンゴン語エストニア語アゼルバイジャン語

タイトル
deus é meu juiz
テキスト
inter10様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

deus é meu juiz

タイトル
munoH Qun
翻訳
クリンゴン語

qurgh様が翻訳しました
翻訳の言語: クリンゴン語

munoH Qun
翻訳についてのコメント
The literal translation of this sentence is: God judges me. There is no noun for "judge".
最終承認・編集者 stevo - 2007年 12月 29日 16:02