Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Spanisch - Por qué eres tan cruel...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischTürkisch

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Por qué eres tan cruel...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von bentropolojik_benisizm
Herkunftssprache: Spanisch

¿Por qué eres tan cruel?
Nunca hubo una droga peor
¿Qué infierno te posee?
La apariencia no es sincera, no.
Merezco que arda el corazón
¿Quién fue el que decidió
Ir más allá de lo permitido?
Y no sabemos ni nuestros nombres
No, no y no que
Me empequeñece la altura
Y no lo puedo evitar
Cuando el tiempo no parece perdonar
La carta va a volver
Alucinaciones
Tus compañeros de viaje decidieron todo
Y no queda nada sagrado
Zuletzt bearbeitet von lilian canale - 11 November 2008 10:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Dezember 2008 08:53

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Hi lilian,
Could you build a bridge here please?

CC: lilian canale

30 Dezember 2008 13:03

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
This is actually a weird text, I'll try to do my best.

<Bridge>
Why are you so cruel?
There has never been a worse drug
What hell possess you?
Appearance is not sincere, indeed
I deserve the heart to burn
Who was the one who decided
to go beyond what is allowed?
And we don't even know our names
No, no, and no that
the height makes me small
I can't help it
When the time seems not to forgive
the letter will return
Hallucinations
Your traveling fellows decided everything
and there's nothing sacred left.
<bridge>