Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSpanischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
Text
Übermittelt von eskidost
Herkunftssprache: Türkisch

Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum.

Titel
Isn't there...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von cheesecake
Zielsprache: Englisch

Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 29 Dezember 2008 10:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Dezember 2008 05:59

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu?

29 Dezember 2008 12:51

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning.