Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Grikskt - Sometimes in life, you find a special friend ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFransktPortugisisktSpansktItalsktKinesiskt einfaltRussisktGriksktHebraisktTýkstKoreisktArabiskt

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Sometimes in life, you find a special friend ...
Tekstur
Framborið av artingraph
Uppruna mál: Enskt

Sometimes in life, you find a special friend:
Someone who changes your life
Just by being part of it.

Someone who makes you laugh
Until you can't stop
Someone who makes you believe
That there really is good in the world.

Someone who convinces you
That there really is an unlocked door
Just waiting for you to open it.

This is Forever Friendship.

Heiti
Μερικές φορές στη ζωή...
Umseting
Grikskt

Umsett av toussman80
Ynskt mál: Grikskt

Μερικές φορές στη ζωή, βρίσκεις ένα ξεχωριστό φίλο:
Κάποιον που αλλάζει τη ζωή σου
Απλώς με το να είναι μέρος της.

Κάποιον που σε κάνει να γελάς
Μέχρι να μην μπορείς να σταματήσεις
Κάποιον που σε κάνει να πιστεύεις
Ότι υπάρχει πραγματι καλό στον κόσμο.

Κάποιον που σε πείθει
Ότι υπάρχει πραγματικά μια ξεκλείδωτη πόρτα
Που απλά σε περιμένει να την ανοίξεις

Αυτό είναι παντοτινή φιλία.
Góðkent av reggina - 1 Juli 2009 12:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Juni 2009 16:24

xristi
Tal av boðum: 217
Υπέροχο!!!!

29 Juni 2009 23:48

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Ναι όντως!

30 Juni 2009 11:37

dunya_guzel
Tal av boðum: 67
Ακριβής μετάφραση αλλά για να είμαστε σωστοί γραμματικά, θα διορθώσω δύο σημεία δηλαδή "βρίσκεις έναΝ ξεχωριστό φίλο" και "ΑυτΗ είναι παντοτινή φιλία." Το δεύτερο δεν είναι ακριβώς λάθος αν υποθέτουμε ότι η αντονυμία « αυτό » αναφέρεται στην υπονοούμενη λέξη «πράγμα» και όχι στη «φιλία».

2 Juli 2009 01:21

toussman80
Tal av boðum: 12
ante valte ki ena "n" sto filo )

gia to deutero, den einai lathos.