Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Danskt - Jeg elsker dig min kæreste!

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktFøroyskt

Heiti
Jeg elsker dig min kæreste!
tekstur at umseta
Framborið av McMorfitz
Uppruna mál: Danskt

Jeg elsker dig min kæreste!
Viðmerking um umsetingina
Kæresten er en dreng..
13 Februar 2011 19:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Februar 2011 19:24

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi Ernst!

Wasn't this text already translated here

Or is it different enough to be accepted to translation?

In doubt I've just set this request in stand-by, but if this is different, please feel free to release this translation request.

Thanks!

CC: Bamsa

13 Februar 2011 19:59

Bamsa
Tal av boðum: 1524
Hi Franck

It is almost the same, the only difference is "kæreste" which means "boyfriend" or "girlfriend" At the remarks, the requester wrote "the boyfriend is a male"

So "Jeg elsker dig, min kæreste" means "I love you, my boyfriend"

13 Februar 2011 23:18

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Oh? That's slightly different then, so maybe could you release and translate it?

CC: Bamsa