Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Turkiskt - Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktPortugisiskt brasilisktSpanskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Heiti
Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür...
tekstur at umseta
Framborið av Argemekanik
Uppruna mál: Turkiskt

Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz. Yazışmalarımızı İngilizce yapmayı tercih ederiz. Ancak başka seçeneğimiz yoksa İspanyolca olarak da devam edebiliriz.
Proje detaylarınızı kısaca anlatırsanız size bir fiyat teklifi sunabiliriz.

Saygılarımızla,
Viðmerking um umsetingina
Bridge by Mesud2991: We thank you for your interest in our company. We prefer to exchange correspondence in English. However, if we have no other choice, we can also continue in Spanish.
If you mention about the project details of yours, we can make a price offer.

Best regards,
Rættað av Mesud2991 - 27 August 2012 19:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Apríl 2012 04:14

Zhadish
Tal av boðum: 4
Muchas gracias por su interés en nuestra compañía.
Preferiríamos seguir comunicándonos en inglés. Sin embargo, si no hay elección podríamos hacerlo en español. Descríbanos brevemente los detalles del proyecto para proporcionarle un precio.

Atentamente

11 Juli 2012 06:23

Lev van Pelt
Tal av boðum: 313
Hola, Zhadish,
Si ésta es tu traducción, y estás segura de ella, puedes hacerla de manera formal. Así le llegará un aviso al solicitante.
Un saludo cordial.
Lev van Pelt