Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Uppruna tekstur - Franskt - Les logiciels de traduction automatique,...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Franskt

Bólkur Setningur - Útbúgving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Les logiciels de traduction automatique,...
tekstur at umseta
Framborið av Nah Mohamed Vall
Uppruna mál: Franskt

Les premiers logiciels de traduction automatique, créés à partir de l’hypothèse que la traduction était une recherche de correspondance de mots, se sont vite révélés inadéquats, puisque ni le sens général du texte, ni les caractéristiques syntaxiques indispensables ne pouvaient se transférer correctement dans le texte d’arrivée, confirmant ce faisant que l’activité de traduction était une recherche et une reformulation du sens et non des mots.
Viðmerking um umsetingina
Arabe standard
Rættað av Francky5591 - 17 Juli 2012 22:24