Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Kinesiskt einfalt - Pai, te amo.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktArabisktHebraisktGriksktTurkisktKinesiskt einfaltEsperantoFransktKroatisktPortugisisktKekkisktRumensktSpansktUngarsktTýkstItalsktDansktJapansktHollendsktPolsktRussisktUkrainsktBulgarsktSlovakisktLatínÍslensktTagalogLitavsktKurdiskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Pai, te amo.
Tekstur
Framborið av freesea
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Pai, te amo.
Viðmerking um umsetingina
gostaria de tatuar essa frase em árabe

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Heiti
爸爸,我爱你。
Umseting
Kinesiskt einfalt

Umsett av freesea
Ynskt mál: Kinesiskt einfalt

爸爸,我爱你。
Viðmerking um umsetingina
The original translation "我爱你爸爸" is grammatically correct, but it may be misinterpreted as "I love your Dad."..hmm...
Góðkent av samanthalee - 16 Oktober 2006 07:40