Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Russisch - I don't know Russian well, so it takes a while...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRussisch

Categorie Brief/E-Mail

Titel
I don't know Russian well, so it takes a while...
Tekst
Opgestuurd door peterbald
Uitgangs-taal: Engels

My Russian is very poor, so it takes a while until I write an e-mail.
Details voor de vertaling
male speaking

Titel
I don't know Russian well...
Vertaling
Russisch

Vertaald door popwauw
Doel-taal: Russisch

Я очень плохо говорю по-русски, так что мне нужно немного времени, чтобы написать имейл.
Details voor de vertaling
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Siberia - 16 juni 2011 20:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 juni 2011 20:25

Siberia
Aantal berichten: 611
In my opinion (with some dictionary reference) suitable variants here:

e-mail = электронное письмо (formal, not really used)
e-mail = имейл (colloquial)
e-mail = e-mail (in between and the one I'd use with everyone except friends)