Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Albanų - Stumm wie ein Fisch. Kommen Sie doch mal näher....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Stumm wie ein Fisch. Kommen Sie doch mal näher....
Tekstas
Pateikta
dafina shulemaja
Originalo kalba: Vokiečių
Stumm wie ein Fisch.
Kommen Sie doch mal näher. Vielleicht können Sie verstehen, was er sagt.
Pavadinimas
Memec si një peshk. Eja pak më afër...
Vertimas
Albanų
Išvertė
arssim
Kalba, į kurią verčiama: Albanų
Memec si një peshk.
Eja pak më afër. Ndoshta ju mund të kuptoni se çfarë thotë ai.
Validated by
liria
- 15 kovas 2010 16:46