Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceÄŸin,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceÄŸin,...
Tekstas
Pateikta comeandgetit
Originalo kalba: Turkų

Tr'ye gelmelisin kendini Fasta hissedeceğin, tamamen odanın ambiansından oluşan dükkanlar var

Pavadinimas
You should come to Turkey...
Vertimas
Anglų

Išvertė Mesud2991
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

You should come to Turkey. You will feel like you're in Morocco. There are shops with exactly the same atmosphere as in that place.
Pastabos apie vertimą
I guess the word "odanın" is a typo. It should be "oranın". If it is not:

There are shops with exactly the same atmosphere as a room.
Validated by lilian canale - 2 liepa 2014 15:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 birželis 2014 21:37

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
There are shops with exactly the same atmosphere as in that place...>There are shops with exactly the same atmosphere as in your country.