Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



[wiki] Nýggjar broytingar (Turkiskt)

11 Oktober 2018 10:25 - Framborið av mehmet07
Turkiskt bir kac kelime cevirisi - Creation - Les
22 August 2014 23:45 - Framborið av Bilge Ertan
Turkiskt Hi! - - Les
26 Mars 2013 16:42 - Framborið av Yolcu
Turkiskt a - - Les
1 Januar 2013 21:17 - Framborið av efsane_61
Turkiskt internetten kazanç sağlama işi - Creation - Les
16 November 2012 11:43 - Framborið av Suat94
Turkiskt Fütuhu'l Gayb Gizliden Sesler - Creation - Les
16 November 2012 11:41 - Framborið av Suat94
Turkiskt Fütuhu'l Gayb Gizliden Sesler - Creation - Les
18 September 2012 17:51 - Framborið av Mesud2991
Turkiskt SSS - - Les
4 Juni 2012 17:47 - Framborið av vscheideck
Turkiskt Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu - - Les
29 Februar 2012 19:45 - Framborið av whitee
Turkiskt . - - Les
21 Januar 2012 19:45 - Framborið av aomar75
Turkiskt تاريخ - Creation - Les
17 August 2011 15:08 - Framborið av Mesud2991
Turkiskt Otomatik Çeviri - - Les
16 August 2011 04:23 - Framborið av Mesud2991
Turkiskt Hitap Åžekli - Translation from Ä°ngilizce - Les
14 August 2010 01:42 - Framborið av 44hazal44
Turkiskt Merhabalar ! - - Les
4 Juni 2010 02:39 - Framborið av Sweet Dreams
Turkiskt . - Translation from Ä°ngilizce - Les
31 Mars 2010 18:50 - Framborið av Francky5591
Turkiskt Gönderim Kuralları - - Les
23 Februar 2010 16:33 - Framborið av 44hazal44
Turkiskt 44hazal44 -
22 Januar 2010 08:58 - Framborið av pongiyen
Turkiskt Diller ve Çeviriyle İlgili Faydalı Bağlantılar - - Les
4 Desember 2009 17:35 - Framborið av boracasli
Turkiskt Moğol yazısı - Translation from İngilizce - Les
7 Oktober 2009 17:22 - Framborið av senemtas_mt
Turkiskt Cucumis.org'un uzman ve yöneticileri - - Les
9 Juli 2009 10:37 - Framborið av handyy
Turkiskt Eril , dişil ve cansız - Translation from İngilizce - Les
9 Juli 2009 10:11 - Framborið av handyy
Turkiskt Lehçe karakterler kullanın - - Les
6 Juli 2009 23:30 - Framborið av handyy
Turkiskt Aksanları ve noktalama işaretlerini unutmayın! - - Les
2 Juli 2009 13:09 - Framborið av eekoxxx
Turkiskt Haupthändler/Generalvertriebsleiter für Türkei gesucht!! - Creation - Les
29 Juni 2009 02:09 - Framborið av handyy
Turkiskt Farsça/Acemce - - Les
12 Mai 2009 17:39 - Framborið av cheesecake
Turkiskt Rromani, Romanya'da konuşulan dil DEĞİLDİR. - Translation from İngilizce - Les
12 Mai 2009 17:32 - Framborið av cheesecake
Turkiskt GERÇEKTEN de RROMANİ'ye mi çevrilmesini istiyorsunuz? - Translation from İngilizce - Les
12 Mai 2009 17:15 - Framborið av cheesecake
Turkiskt İspanyolca'da ters çevrilmiş işaretler - Translation from İngilizce - Les
28 Mars 2009 22:57 - Framborið av cheesecake
Turkiskt E-posta bildirisi aldınız mı? - Translation from İngilizce - Les
5 Mars 2009 17:52 - Framborið av kafetzou
Turkiskt Kafetzou kimdir? - - Les
27 Februar 2009 12:20 - Framborið av Francky5591
Turkiskt İdari mesajları - - Les
13 Desember 2008 11:02 - Framborið av fezail4
Turkiskt iyi - Creation - Les
10 November 2008 12:25 - Framborið av cucumis
Turkiskt Yorumlar - - Les
19 Oktober 2008 12:46 - Framborið av renimcik
Turkiskt Çok sevinçliyim - Creation - Les
18 Oktober 2008 18:51 - Framborið av fuyaka
Turkiskt S - Creation - Les
16 September 2008 22:52 - Framborið av hakan055
Turkiskt Sessiz Gemi - - Les
11 September 2008 12:21 - Framborið av ayshem
Turkiskt ... - - Les
3 Mai 2008 19:08 - Framborið av ramazan1481
Turkiskt IHLAMURLAR ALTINDA - Creation - Les
15 Mars 2008 22:18 - Framborið av verdatun
Turkiskt Gerçekte insanları anlamak - Creation - Les
4 Mars 2008 09:11 - Framborið av senemtas_mt
Turkiskt Cucumis.org sözdizimi ve anahtar kelimeler - - Les
2 Mars 2008 14:24 - Framborið av senemtas_mt
Turkiskt Proje yönetimi için ortak tercüme motoru - - Les
1 Mars 2008 16:20 - Framborið av senemtas_mt
Turkiskt Üzgünüz, talebiniz silindi! - - Les
29 Februar 2008 16:47 - Framborið av smy
Turkiskt Talebiniz çevrilmiştir - - Les
29 Februar 2008 16:42 - Framborið av smy
Turkiskt Email uyarıları - - Les
28 Februar 2008 14:15 - Framborið av smy
Turkiskt "Diğer diller"e yapılan talepler çevrildiğinde - - Les
28 Februar 2008 14:09 - Framborið av smy
Turkiskt "Diğer Diller"in amacı nedir? - Translation from İngilizce - Les
14 Februar 2008 20:31 - Framborið av smy
Turkiskt Bir dövme mi ? Latince olarak adınız mı? - - Les
14 Februar 2008 20:29 - Framborið av smy
Turkiskt Rumence harfleri - - Les
14 Februar 2008 20:28 - Framborið av smy
Turkiskt Hemze'ye, sesli harflere, gramere ve noktalamalara dikkat edin - - Les
14 Februar 2008 20:26 - Framborið av smy
Turkiskt Özel karakterler - - Les
14 Februar 2008 20:23 - Framborið av smy
Turkiskt Hangi dil? - - Les