Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Tulevat - lilian canale

Tulokset 321 - 340 noin 688
<< Edellinen•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Seuraava >>
Kirjoittaja
Lähetä

16 Marraskuu 2008 15:04  

sevrin1
Viestien lukumäärä: 1
merhaba fransızcamı geliştirmek istiyorum.fransızca bilen msn arkadaşları arıyorum.sevrin1@hotmail.com
 

17 Marraskuu 2008 12:47  

gennacin
Viestien lukumäärä: 1
buona la traduzione! ciao
 

18 Marraskuu 2008 17:39  

cattiee
Viestien lukumäärä: 1
i agree with you and i trust you
 

22 Marraskuu 2008 14:33  

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Lily, I add some sentences at my profile, can u have a look if there are some mistakes?
 

28 Marraskuu 2008 12:06  

milkman
Viestien lukumäärä: 773
Stop giving me points please


 

28 Marraskuu 2008 14:09  

angwaforlouie
Viestien lukumäärä: 3
Hello good day to you.I am called Louie and i live in Cameroon i will so much love to know you and so that we can be great friends.
 

29 Marraskuu 2008 20:39  

genius.33
Viestien lukumäärä: 4
İlk oyun, Australlia'da yaptı, bir suçluyla, 1789'da attı, George Farquhar'ın, "Toplayan memur" olduğuydu. Bu performanstan altı yıl sonra, bir suçlu, Robert Sidaway'ın, Avustralya'nın ilkinin, tiyatroya ruhsat verdiğini açtığını adlandırdı. Birçok diğeri gibi, o, İngiltere'den sömürgeye çalmak için taşınmıştı, ama 1794'te o, grantedandı, mutlak aftır. 1796'da o, zil sırasında bir playhauseyi inşa etti, şimdi Bligh caddesi, Sydney'in iş bölgesinin kalbinde. Daha sonra iki yılın civarında, o, onu kapatmak için emredildi çünkü Sydney'in underclassı rutin olarak, izleyicinin evlerini soydu, onlar, tiyatroda olurken. Bir tiyatroyu çalıştırmakta ikinci bir deneme, 1800'de denendi, ama o yakında, ilk olarak aynı kaderi karşıladı.
 

29 Marraskuu 2008 21:06  

genius.33
Viestien lukumäärä: 4
OK thank you so much...
 

29 Marraskuu 2008 21:07  

genius.33
Viestien lukumäärä: 4
do you want to chat with me?=)
 

1 Joulukuu 2008 14:02  

Caru
Viestien lukumäärä: 1
Obrigada pela tradução!
 

2 Joulukuu 2008 11:07  

osnaldosantos
Viestien lukumäärä: 27
Ciao Lilian.

Grazie per tutto!
A presto.

Osnaldo Santos
 

3 Joulukuu 2008 16:44  

carolinehardestam
Viestien lukumäärä: 3
Hej är du bra på spanska? behöver lite hjälp med en text som ska översättas, skulle vara jätte snällt
 

6 Joulukuu 2008 21:43  

nagataki
Viestien lukumäärä: 1
bana yardımcı olabilirmisin
 

9 Joulukuu 2008 13:41  

quest-ce que cest
Viestien lukumäärä: 24
Dear lilian,

Althogh you don't speak turkish, how can you reject my translations? I would really like to learn the mistakes that I made in this translation, please inform me about my mistakes or else this will be the last time that I translate a text.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_190889.html

This is just a translation site that people join to spend some good time. If you always behave so strict, you will lose many users. There are many ways to correct the mistakes. But rejecting the entries because of little mistakes is unfair in a platform in which even experts make so many mistakes.
 

10 Joulukuu 2008 21:22  

simge35
Viestien lukumäärä: 1
thank u very much
 

11 Joulukuu 2008 09:38  

JG
Viestien lukumäärä: 10
Bom dia Lilian,

Obrigada pela sua sugestão. Está igualmente correcto. Gostei! modifiquei a tradução!

JG
 

11 Joulukuu 2008 17:41  

Gilson Oliveira
Viestien lukumäärä: 2
Oi..como faço para escrever em Grego o texto que preciso traduzir para o portugues..se puder me ajudar..agradeço..bjs
 

16 Joulukuu 2008 00:50  

itsatrap100
Viestien lukumäärä: 279
Hi,
Just noticed..
Under submission rules, the last bit should be "Texts with errors are very difficult to translate."

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.

Thanks.

 

16 Joulukuu 2008 15:26  

neskafe
Viestien lukumäärä: 2
no special reason.... i only want to delete my account oo cucumis.... and i dont knew how to di it :/
 

17 Joulukuu 2008 01:36  

liviasta
Viestien lukumäärä: 3
romani opulenti multos servos habebant
preciso dessa tradução urgente , ajuda?
 
<< Edellinen•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Seuraava >>