Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Käännös - My lover (Englanti)

Tulokset 21 - 23 noin 23
<< Edellinen1 2
Kirjoittaja
Lähetä

31 Tammikuu 2008 04:15  

jagodu
Viestien lukumäärä: 1
Kärlekspoesi ska göras snyggare och mer exaktare.

SÃ¥som:
Älskling du betyder allt för mig
Ärligt, Utan dig hade jag inte kunnat existera
Du har hjälpt mig mycket och Jag älskar dig så mycket
Du är mitt allt
Du får aldrig lämna mig för att
jag älskar dig så otroligt mycket
 

31 Tammikuu 2008 09:05  

Fieldis
Viestien lukumäärä: 1
Känns som om den bara är slarvigt ihopslängd. Jag hade valt en annan meningsuppbyggnad.
 

31 Tammikuu 2008 12:01  

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
I will validate this translation with Lilian's version.

bises
Tantine
 
<< Edellinen1 2