Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Tagalog - Other languages

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFeröeriNémetMagyarTörökPortugálSvédNorvégBrazíliai portugálOlaszDánOroszKatalánSpanyolSzerbSzlovákEszperantóHéberAlbánKlingonUkránCsehArabHollandJapánLengyelBoszniaiFinnLeegyszerüsített kínaiKínaiRománBulgárPerzsa nyelvKoreaiLitvánÉsztGörögHorvátIndonézBretonLitvánTagalogIzlandiGruzFrízMakedónKurdFranciaAfrikaiÍrHinduMongolThaiföldi
Kért forditàsok: Vietnámi

Cim
Other languages
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Other languages
Magyaràzat a forditàshoz
This text is used in a set of languages to target the languages not being in the list

Cim
Ibang wika
Fordítás
Tagalog

Forditva Russell719 àltal
Forditando nyelve: Tagalog

Ibang wika
Magyaràzat a forditàshoz
"Ibang wika" is a direct translation of "Other languages". It is generic enough for most contexts, which is why I have chosen it.

An alternative translation is "Iba pang wika", which includes the meaning that there is already an existing list [of languages]. (Consequently, "Iba pang wika" refers to languages that are not on this list.) A closer translation to English would be "Other languages on top of this."/"Other languages besides what is - or has already been - shown". Even though this translation is closer to what was requested, it is quite specific in its usage. It can't function in all of the same contexts as "Other languages" in English can.
Validated by Russell719 - 27 Március 2008 11:55