Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Arab - كي٠Øالك اتمنى انك بخير
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
كي٠Øالك اتمنى انك بخير
Forditando szöveg
Ajànlo
alialiali
Nyelvröl forditàs: Arab
كي٠Øالك اتمنى انك بخير
5 Január 2008 11:27
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
6 Január 2008 06:40
asmaingeneer
Hozzászólások száma: 19
come stai? Spero che tu bene
6 Január 2008 17:37
Mariketta
Hozzászólások száma: 107
"Spero che tu STIA bene", manca il verbo.
Oppure puoi anche semplicemente dire "Spero bene".
:-)