Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Arapski - كي٠Øالك اتمنى انك بخير
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Govor
Natpis
كي٠Øالك اتمنى انك بخير
Tekst za prevesti
Podnet od
alialiali
Izvorni jezik: Arapski
كي٠Øالك اتمنى انك بخير
5 Januar 2008 11:27
Poslednja poruka
Autor
Poruka
6 Januar 2008 06:40
asmaingeneer
Broj poruka: 19
come stai? Spero che tu bene
6 Januar 2008 17:37
Mariketta
Broj poruka: 107
"Spero che tu STIA bene", manca il verbo.
Oppure puoi anche semplicemente dire "Spero bene".
:-)