Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Koreai - Translated-differences-translation
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Témakör
Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet
Cim
Translated-differences-translation
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
The original article from which this article has been translated has changed. You can view hereafter the differences between the original article and the current one to help you updating this translation.
Cim
번ì—ë˜ì–´ì§„-ì°¨ì´ì -번ì—
Fordítás
Koreai
Forditva
aquila_trans
àltal
Forditando nyelve: Koreai
번ì—ë˜ì–´ì§„ ì›ë³¸ì´ 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 보다 ë‚³ì€ ë²ˆì—ì„ ìœ„í•´ì„œ 지금부터 ì›ë³¸ 기사와 ë³€ê²½ëœ ê²ƒì˜ ì°¨ì´ì ì„ ë³´ì‹¤ 수 있습니다
Validated by
aquila_trans
- 12 Augusztus 2007 18:15