Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Bulgár - Както обÑъждахме миналата Ñедмица Ви изпращам...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas - üzlet / Munkàk
Cim
Както обÑъждахме миналата Ñедмица Ви изпращам...
Forditando szöveg
Ajànlo
vankodjaro
Nyelvröl forditàs: Bulgár
Както обÑъждахме миналата Ñедмица Ви изпращам Ñъкратената ценова лиÑта.
22 Àprilis 2008 10:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Àprilis 2008 14:30
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Hi ViaLuminosa! Can you help me with a bridge in English here, please?
CC:
ViaLuminosa
23 Àprilis 2008 15:53
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
Here you are, Iepurica
: "As we discussed it last week, I'm sending you the short price list."