Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Román - se zvoneÅŸte în tot oraÅŸul
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
se zvoneşte în tot oraşul
Forditando szöveg
Ajànlo
ddanish
Nyelvröl forditàs: Román
se zvoneşte în tot oraşul
cum că vine iepuraşul
să vă aducă pe înserat
PaÅŸte bun ÅŸi luminat..
Un Paşte minunat împreună cu cei dragi sufletului tău. Pupici.
Edited by
iepurica
- 27 Àprilis 2008 22:39
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 Május 2008 13:32
clau112
Hozzászólások száma: 1
sper sa-ti fie de folos
21 Május 2008 16:09
goncin
Hozzászólások száma: 3706
What did clau112 say above?
CC:
azitrad
iepurica
21 Május 2008 16:22
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
It is written "I hope it will be useful to you"
21 Május 2008 16:25
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Thanks!