Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Román - Guided by these principles, the remaining parts...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - üzlet / Munkàk
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Guided by these principles, the remaining parts...
Szöveg
Ajànlo
marmota24
Nyelvröl forditàs: Angol
Guided by these principles, the remaining parts of this paper attempt to provide inputs to the
discussion on local content promotion and the government’s role in fostering structural
change in São Tomé and PrÃncipe. In particular, after reviewing international practices for
Magyaràzat a forditàshoz
pls
Cim
Pe baza acestor principii, părţile rămase
Fordítás
Román
Forditva
azitrad
àltal
Forditando nyelve: Román
Pe baza acestor principii, părÅ£ile rămase din această lucrare încearcă să ofere subiecte de discuÅ£ie privind promovarea conÅ£inutului local ÅŸi rolul guvernului în dezvoltarea modificărilor structurale în São Tomé ÅŸi PrÃncipe. ÃŽn special, după revizuirea practicilor internaÅ£ionale pentru
Validated by
azitrad
- 12 Május 2008 17:23