Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Francia - I've met
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
I've met
Szöveg
Ajànlo
mahamadou
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
BORIME4KA
àltal
I've met an old lady, and although she was blind, she told me that love is beautiful!
Cim
l'amour est beau !
Fordítás
Francia
Forditva
Botica
àltal
Forditando nyelve: Francia
J'ai rencontré une vieille dame, qui, bien qu'aveugle, m'a dit que l'amour est beau !
Validated by
Francky5591
- 26 Július 2008 23:35