Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Angol - ...to the moon and back...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Cim
...to the moon and back...
Forditando szöveg
Ajànlo
Street_king
Nyelvröl forditàs: Angol
I would fly to the moon and back if you'll be my baby
Got a ticket for a world where we belong
So would you be my baby?
Edited by
lilian canale
- 31 Augusztus 2008 01:14
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
31 Augusztus 2008 01:11
jollyo
Hozzászólások száma: 330
Into what language should this text be translated when the request is fulfilled by the one who's also the requester...?
31 Augusztus 2008 01:14
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
What???
31 Augusztus 2008 01:27
jollyo
Hozzászólások száma: 330
Hi Lilian,
Thank you for changing the target language.