Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Spanyol - Odissea
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Odissea
Szöveg
Ajànlo
g2rm
Nyelvröl forditàs: Olasz Forditva
Efylove
àltal
Colui che vide i costumi e le città di molti uomini.
Magyaràzat a forditàshoz
Mutorum = multorum
E' l'inizio dell'Odissea (I,v.2) tradotto in latino.
Cim
Odisea
Fordítás
Spanyol
Forditva
goncin
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
El que conoció las ciudades y costumbres de muchos hombres
Validated by
lilian canale
- 4 Február 2009 18:46