Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Görög - ΚαλημÎÏα είμαι Ελληνίδα και δεν γνωÏίζω ΤουÏκικά...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ΚαλημÎÏα είμαι Ελληνίδα και δεν γνωÏίζω ΤουÏκικά...
Forditando szöveg
Ajànlo
cookie2306
Nyelvröl forditàs: Görög
ΚαλημÎÏα, είμαι Ελληνίδα και δεν γνωÏίζω ΤουÏκικά αλλά Îψαξα σε Îνα μεταφÏαστικό Ï€ÏόγÏαμμα για να βÏω τι με Ïωτάς και να μποÏÎσω να σου απαντήσω, ελπίζω να τα κατάφεÏα καλά.
6 Február 2009 19:44