Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Görög - Διακοπες θα πας; Θα πεÏασω ισως απο Αθηνα 17- 18...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Διακοπες θα πας; Θα πεÏασω ισως απο Αθηνα 17- 18...
Forditando szöveg
Ajànlo
pmpizarro
Nyelvröl forditàs: Görög
Διακοπες θα πας; Θα πεÏασω ισως απο Αθηνα 17- 18 Αυγουστου. Ισως εχεις χÏονο αν ολα πανε καλα για ενα καφε.
29 Július 2009 21:42