Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Görög - Kleo
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Kleo
Forditando szöveg
Ajànlo
graccia
Nyelvröl forditàs: Görög
Apopse elliniki vradia sto hotel paradise, tha xaroume na sas doume.
Edited by
casper tavernello
- 31 Augusztus 2009 11:06
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
29 Augusztus 2009 20:30
pias
Hozzászólások száma: 8114
Understandable?
THANKS in advance :-)
CC:
irini
reggina
29 Augusztus 2009 20:51
galka
Hozzászólások száma: 567
Yes, Pia, it's ok.
29 Augusztus 2009 22:23
pias
Hozzászólások száma: 8114
Thanks galka
CC:
galka
30 Augusztus 2009 19:19
graccia
Hozzászólások száma: 3
apopse elliniki vradia sto hotel paradise, tha xaroume na sas doume.