Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - KeÅŸke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Forditando szöveg
Ajànlo
stalwart341
Nyelvröl forditàs: Török
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın, hayatımı mahvettin.
Magyaràzat a forditàshoz
arkadaşlar düzgün bir çeviri yapacak birini arıyorum lütfen yardımcı olun.
30 Augusztus 2009 23:03