| |
|
Fordítás - Török-Angol - Bir gün ingilizce konuÅŸma iÅŸini geliÅŸtireceÄŸiz...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg | Bir gün ingilizce konuÅŸma iÅŸini geliÅŸtireceÄŸiz... | | Nyelvröl forditàs: Török
Bir gün ingilizce konuşma işini geliştireceğiz ikimizde merak etme. Bende senin sesini duyduğum zaman çok mutlu oluyorum. Benim mesleğim bilgisayar teknisyeni ama şuan yöneticilik yapıyorum. Pepsi colanın türkiyede bayiliğini yapıyorum. Teşekkür ederim umarım sende kendine iyi bakarsın ve benim için endişelenme ama ben senin için endişeleniyorum orda olduğun için
İnşallah Türkiyeye gelme işlemlerini hızlı bir şekilde yaparız ve en kısa zamanda burada olursun. Vize işini burdaki konsolosluğa (elçilik) sordum turist vizesi için başvursun herhangi bir sorun çıkmaz dedi. Bangkok ta türkiye büyük elçiliğine gitmen gerekiyor vize için. Gerekli evrakları beraber tamamlarız. Uçak biletini ben buradan ayarlayacağım sen banka hesap numaranı, banka adını, banka şube kodu ve bulunduğu şehiri bana yaz pasaport giderleri için sana buradan havale çıkaracağım. Pasaport için hemen başvur ve pasaport işlemlerini bitir. Cevabını bekliyorum. |
|
| Someday, both of us are going to | | Forditando nyelve: Angol
Someday, both of us are going to improve that English speaking stuff, don't worry. I am also so happy when I hear your voice. I am a computer technician, but I am working as a manager at the moment. I am doing the holder of a franchise of Pepsi Cola in Turkey. Thank you, I hope you take care of yourself too and don't worry about me although I worry about you because you are there.
I hope we'll complete the processes of your coming to Turkey rapidly and you will be here as soon as possible. I asked the consulate (embassy) here about the visa and they said you would apply for a tourist visa and there won't be any problem. You have to go to the Turkish Embassy in Bangkok for the visa. We'll complete the required documents together. I will arrange the flight ticket here; write to me your bank account number, bank name, bank branch code and the city where it is located, I will do a bank transfer from here, for the passport expenses. Apply for the passport immediately and complete the procedures. I'm waiting for your answer. | | improve / handle I am working as a manager right now/ I am doing a manager work |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 24 Október 2009 17:51 | | | hızlandırabilirmiyiz nolurr ?? | | | 18 November 2009 15:20 | | | Hi Cheese, I've made some edits. Tell me if you agree, OK?
Before:
Some day, both of us are going to improve the English speaking stuff, don't worry. I also become so happy when I hear your voice. My job is computer technician but now I am working as a manager right now. I am doing the holder of a franchise of Pepsi cola. Thank you, I hope you take care of yourself too and don't worry about me but I worry about you because you are there.
I hope we make the processes of your coming to Turkey rapidly and you will be here as soon as possible. I asked about the visa to the consulate (embassy) here and he said that you will apply for tourist visa and there won't be any problem. You have to go to Turkish Embassy in Bangkok for the visa. We compelete the required documents together. I will arrange the flight ticket here; write me your bank account number, bank name, bank branch code and the city it situates, I will remit you from here for the passport expenses. Apply for the passport immediately and complete the passport procedures. I'm waiting for your answer. | | | 19 November 2009 21:38 | | | Thanks a lot lilian, I agree with all! | | | 19 November 2009 23:20 | | |
Someday, both of us are going to improve that English speaking stuff,,,,,> Someday, we will improve that English speaking stuff,
..of a franchise of Pepsi Cola...> ..of a franchise of Pepsi Cola in Turkey.
you take care of yourself...> you take good care of yourself....
..me although I worry about you..> ..me although but I worry about you |
|
| |
|