Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Angol - Σαββατο βÏαδυ ή ΚυÏιακη Î’Ïαδυ εχεις καθολου χÏονο...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Σαββατο βÏαδυ ή ΚυÏιακη Î’Ïαδυ εχεις καθολου χÏονο...
Szöveg
Ajànlo
pmpizarro
Nyelvröl forditàs: Görög
Σαββατο βÏαδυ ή ΚυÏιακη Î’Ïαδυ εχεις καθολου χÏονο που θα ειμαι Αθηνα;
Cim
Will you have time on Saturday or Sunday night that I will be in Athens?
Fordítás
Angol
Forditva
bouboukaki
àltal
Forditando nyelve: Angol
Will you have time on Saturday or Sunday night when I will be in Athens?
Validated by
lilian canale
- 16 December 2009 11:39