Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Svéd - Livet är inte de dagar som gÃ¥tt, utan de dagar man minns.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Forditando szöveg
Ajànlo
miselisan
Nyelvröl forditàs: Svéd
Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Magyaràzat a forditàshoz
Original-request: "livet är inte de dagar som gått utan de dagar man minns" /pias 100527.
Edited by
pias
- 27 Május 2010 14:19