Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Görög - Μόνο στο θÎμα με τις γυναίκες θα τα ÎβÏισκες μαζί του
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Μόνο στο θÎμα με τις γυναίκες θα τα ÎβÏισκες μαζί του
Forditando szöveg
Ajànlo
znakkayagmailcom
Nyelvröl forditàs: Görög
Μόνο στο θÎμα με τις γυναίκες θα τα ÎβÏισκες μαζί του.
Magyaràzat a forditàshoz
mono sto thema me tis gynaikes tha ta ebriskes mazi toy
Edited by
User10
- 2 Február 2011 08:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Február 2011 00:36
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
User10, please?
CC:
User10