Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - sanırım seninle anlaÅŸamayacağız olsun sorun deÄŸil...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg
Cim
sanırım seninle anlaşamayacağız olsun sorun değil...
Szöveg
Ajànlo
lennoxlewis
Nyelvröl forditàs: Török
sanırım seninle anlaşamayacağız olsun sorun değil umarım facebook ta görüşürüz
Cim
I think
Fordítás
Angol
Forditva
merdogan
àltal
Forditando nyelve: Angol
I think we will not understand each other. Ok, ıt doesn't matter. I hope we will meet on facebook.
Validated by
lilian canale
- 10 Március 2011 16:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Március 2011 04:12
وسام2
Hozzászólások száma: 4
ممكن ان نضع on facebookبدل من in facebook