Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Török - Ramadan in Egypt
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Hàz / Csalàd
Cim
Ramadan in Egypt
Szöveg
Ajànlo
oxyii
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
nhendi
àltal
Ramadan in Egypt
The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.
Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food
Cim
Mısır'da Ramazan
Fordítás
Török
Forditva
Bilge Ertan
àltal
Forditando nyelve: Török
Mısır'da Ramazan
Kutsal ayın gelişi yaşlılara olduğu gibi gençlere de neşe getirir. Herkes onu karşılamaya hazırlanır.
Ramazan'dan önce, Mısırlı aileler yiyecek de dahil olmak üzere ev halkının ihtiyaçlarını almaya başlarlar.
Magyaràzat a forditàshoz
I profited from Belhassen's French bridge while translating because the text is not completely translated into English. Here it is:
L'arrivée du mois sacré, apporte un grand enthousiasme aussi bien dans les coeurs des jeunes que ceux des vieux et motive tout le monde à s'y préparer et à l'accueillir.
A l'approche de Ramadan, la famille égyptienne s'évertue dans l'achat des besoins du foyer en produits alimentaires et choses de Ramadan
Validated by
minuet
- 17 Június 2011 15:11