Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Vietnámi - Lengua extranjera

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolOlaszHollandPortugálBrazíliai portugálJapánOroszDánSzerbArabAlbánHéberTörökRománEszperantóGörögSpanyolNémetUkránKatalánLeegyszerüsített kínaiKínaiBulgárFinnFranciaMagyarHorvátLengyelSvédAngolLitvánBoszniaiNorvégÉsztBretonKoreaiFrízCsehFeröeriLitvánPerzsa nyelvLatin nyelvIzlandiIndonézSzlovákKlingonAfrikaiGruzMakedónThaiföldi
Kért forditàsok: ÍrVietnámi

Cim
Lengua extranjera
Fordítás
Spanyol-Vietnámi
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Si no sabe ninguna lengua extranjera, dejamos que usted utilice cucumis al darle %p puntos cada %d días (sólo cuando comienza una sesión y realmente los requiere).
Magyaràzat a forditàshoz
I used the formal usted rather than the less formal tú.
Instead of saying "when you don't know" I wrote "if you don't know" because it makes more sense in Spanish.
"Dejamos" is literally "we allow/let" it could also be translated as "se deja", which would be impersonal, passive voice.
2 Július 2012 04:27