Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Francia - "Retenir le milieu du XIXe siècle semble...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Esszé (tanulmàny) - Kultura
Cim
"Retenir le milieu du XIXe siècle semble...
Forditando szöveg
Ajànlo
smadanco
Nyelvröl forditàs: Francia
"Retenir le milieu du XIXe siècle semble pertinent au regard des deux raisons suivantes : l’absence de mouvements importants de populations à cette époque; ainsi qu’une immigration d’abord chrétienne puis juive s’amplifiant au cours du temps."
Magyaràzat a forditàshoz
j'aurais besoin de la traduction a partir de 'ainsi...temps', la derniere partie du segment
4 December 2012 16:19