Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Olasz - Sparirà con me ciò che trattengo, ma ciò che dono...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet - Napi élet
Cim
Sparirà con me ciò che trattengo, ma ciò che dono...
Forditando szöveg
Ajànlo
baranzagros
Nyelvröl forditàs: Olasz
Sparirà con me ciò che trattengo, ma ciò che dono resterà nelle mani di tutti.
1 Június 2013 00:30
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Június 2013 16:11
majaskit
Hozzászólások száma: 1
strati sa so mnou , to co si necham pre seba, to co darujem bude patrit vsetkym
*Admin's note :
please translate
Thank you.