Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Japán-Spanyol - 今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Japán
Kért forditàsok: Spanyol

Témakör Beszélgetés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。
Fordítás
Japán-Spanyol
Ajànlo kirarei
Nyelvröl forditàs: Japán

今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。
Magyaràzat a forditàshoz
This is from an online Twitter "conversation" (although it is more like two people openly expressing their thoughts without having a linear conversation)

I sort of apologized to a friend after a kind of problematic situation. I do not know this person in real life.

I thought they both meant "as it is (or "As you are are") this does not mean i would like to meet you in person"? But I am not sure
or perhaps it means, "this does not mean that you have won my affections" but i really have on idea! and Google translate gives a very ugly translation ("I leave this win and I don't celebrate" or "with the shit I see I'm not so happy to have met you"), that is confusing.

Only someone with fluency in the language would be able to know what it really means...
20 Július 2013 08:11