Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Kínai-Klingon - 替代的-ç¿»è¯-ç¿»è¯
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Cim
替代的-ç¿»è¯-ç¿»è¯
Fordítás
Kínai-Klingon
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Kínai
ä½ ä¸å¯ä»¥åœ¨ä¸»è¦ç¿»è¯å€åŒæ™‚é–“æ交兩個或以上å¯æ›¿ä»£çš„ç¿»è¯æ–‡æœ¬ã€‚
Magyaràzat a forditàshoz
In Chinese there is no difference in singular and plural forms.
19 Szeptember 2006 22:18