Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Bulgár - Tagalog
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Tagalog
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
Tagalog
Magyaràzat a forditàshoz
Language
Cim
ТагалÑки
Fordítás
Bulgár
Forditva
tempest
àltal
Forditando nyelve: Bulgár
ТагалÑки
Magyaràzat a forditàshoz
You might also find it as "тагалог" or "тагал", but I think "ТагалÑки" is the most widely used and the most bulgarian-like. The other two are simply transliterations of the language's name as it is written in other languages.
Validated by
tempest
- 15 December 2006 21:11