Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Angol - RECITS DE VACANCES 2
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Gyerekek es tizevesek
Cim
RECITS DE VACANCES 2
Szöveg
Ajànlo
PASQUINI
Nyelvröl forditàs: Francia
Le samedi, j’ai été chez mon père et je suis allée sur MSN.
Le dimanche, je me suis reposée.
La deuxième semaine, je suis allée au festival du jeu et j’ai fini mes devoirs.
Cim
REPORTS OF HOLIDAYS 2
Fordítás
Angol
Forditva
iamfromaustria
àltal
Forditando nyelve: Angol
On Saturday, I was at my dad's and I logged onto MSN.
On Sunday, I relaxed.
In the second week, I went to the game festival and I finished my homework.
Validated by
kafetzou
- 23 Àprilis 2007 13:51