Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Francia - bende sadece seninle guzel gecelergecirmeyi hayal...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Magyaràzatok
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
bende sadece seninle guzel gecelergecirmeyi hayal...
Szöveg
Ajànlo
shanou
Nyelvröl forditàs: Török
bende sadece seninle guzel gecelergecirmeyi hayal ediyorum
Cim
J'imagine très bien de passer les nuits seulement avec toi
Fordítás
Francia
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Francia
J'imagine très bien de passer les nuits seulement avec toi
Validated by
Francky5591
- 14 Szeptember 2007 08:30