Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Szerb - Å to ne boli to nije zivot
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Å to ne boli to nije zivot
Forditando szöveg
Ajànlo
saskag
Nyelvröl forditàs: Szerb
Å to ne boli to nije zivot,Å¡to ne prolazi to nije sreca.
Edited by
cucumis
- 26 Szeptember 2007 04:47
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 November 2007 13:38
Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
Bridge:
What doesn't hurt is not life, what doesn't go away is not happiness.
CC:
abies-alba
ahikamr
ittaihen