Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .


Traducción - skulle inte kunna väcka mig (Sueco)

Resultados 21 - 22 de aproximadamente 22
<< Anterior1 2
Autor
Mensaje

19 Julio 2009 19:51  

Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
Pias, förlåt, jag gjorde en väldigt liten ändring i kommentarerna (efter att du godkände)! Ändringen: Ni/du - ryska Вы är en artig pluralform som oftast används i betydelsen "du" (singular), men även som vanligt plural. Det är som att tilltala någon med "ni" på svenska, men det gör vi ju ganska sällan nu för tiden (i ryskan är det däremot regel när man talar med personer man ej känner väl). Innan hade jag bara översatt med "ni" (i kommentaren), bättre att skriva både och.
 

19 Julio 2009 20:06  

pias
Cantidad de envíos: 8113
Helt ok

 
<< Anterior1 2