Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .


Bandeja de Entrada - Mideia

Resultados 1 - 20 de aproximadamente 48
1 2 3 Siguiente >>
Autor
Mensaje

24 Diciembre 2007 11:44  

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Bonjour, je ne peux pas changer ton nom en "Hera" car c'est déjà utilisé par quelqu'un d'autre. Propose moi un autre nom
 

25 Diciembre 2007 07:53  

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Bonjour, voilà ton pseudo est Mideia à la place de Ηρα
 

31 Diciembre 2007 09:00  

dramati
Cantidad de envíos: 972
Hi. Please go back to http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_103639.html
And write the reason why you voted against this translation. We have a new policy which requires a person who votes against a translation to list the reason why. In English please.

Best,

David
 

12 Enero 2008 10:43  

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Muchas gracias :-*
 

8 Marzo 2008 08:57  

pluiepoco
Cantidad de envíos: 1263
Is your avatar a Chinese painting?
 

8 Marzo 2008 10:16  

pluiepoco
Cantidad de envíos: 1263
It should be a watercolor painting.
It reminds me of school book.
 

9 Marzo 2008 07:45  

pluiepoco
Cantidad de envíos: 1263
Thanks! Greek is Great!
 

24 Marzo 2008 14:13  

Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
Of course I can!
How may I help you?
 

24 Marzo 2008 15:44  

glavkos
Cantidad de envíos: 97
Μου αρέσουν οι παρατηρήσεις ...διορθώνομαι
 

24 Marzo 2008 16:02  

glavkos
Cantidad de envíos: 97
Επειδή δεν μπορώ να βρω το δικό μου κείμενο ...μπορείς να μου πεις σε ποιά σημεία είναι τα εκφραστικά και σε ποιά τα γραμματικά λάθη...έχω μεγάλο ενδιαφέρον να ακούσω..

 

24 Marzo 2008 17:34  

Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
Your request means:
'I will win
I miss you
I have what stayed and I even have a lot of luck'

But pay attention on the last sentence, this is a part of a famous Brazilian song known as Andrea Doria by Legião Urbana and it uses a kind of writing style.
 

25 Marzo 2008 12:21  

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Welcome, thank you, too. Anytime.
 

25 Marzo 2008 12:58  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Bravo, bravo!!!!
 

25 Marzo 2008 16:05  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Tον Παπάζογλου δεν τον ξέρω, αλλα η Σωτηρία Μπέλλου είναι

Μπορούμε να ανoίξουμε το θέμα στο ελληνικό φόρουμ. Τι λες?
 

25 Marzo 2008 16:23  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Ακού καί αυτό (σίγουρα το ξέρεις):

http://www.youtube.com/watch?v=W2ScQWukDK4

 

25 Marzo 2008 18:42  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Δεν εμφανίστηκε από την μέρα πού ζήτησε την μετάφραση.
 

25 Marzo 2008 18:45  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Tnks γιά την εξήγηση πώς να βάλω το λινκ.
 

25 Marzo 2008 18:56  

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Νομίζω ότι μπορείς να το αφήσεις έτσι όπως είναι (παθιασμένο) αφού δεν έχουμε κανονική πρόταση.
 

25 Marzo 2008 19:17  

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Mideia

I haven't really "met" you much during my visits here so I decided to stop by and leave you a little message

I wondered about your avatar. It really reminds me of a series of books for children I knew when I was small (such a loooooooooong loooooooooooong time ago). The two children were called "Topsy and Tim".

Maybe it is them?

Bises
Tantine
 

26 Marzo 2008 19:08  

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
It depends on each one. I could bridge the Holly Bible without getting points for it.
 
1 2 3 Siguiente >>