Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .


Bandeja de Entrada - CocoT

Resultados 1 - 20 de aproximadamente 23
1 2 Siguiente >>
Autor
Mensaje

22 Enero 2007 16:48  

irini
Cantidad de envíos: 849
Hello there!
I make it an open msg because I want to publicly thank you for your notes. If only more people wrote such precise notes to their translations!

Cheers
Irene
 

22 Enero 2007 16:56  

CocoT
Cantidad de envíos: 165
Hey Irene,
No problem, really. I think it's definitely needed with translations this short, as the background info is extremely limited and you want to make sure you're not missing something
 

24 Enero 2007 11:39  

meuillon
Cantidad de envíos: 10
Peux tu l'aider dans l'apprentissage de mon allemand?
 

24 Enero 2007 11:43  

CocoT
Cantidad de envíos: 165
J'apprecie ta confiance, meuillon Malheureusement, je travaille a temps plein et Cucumis n'est qu'une petite "excursion" traductive pendant les pauses... J'ai donc peur de ne pas avoir le temps
 

24 Enero 2007 15:23  

CocoT
Cantidad de envíos: 165
Oh ne t'inquiete pas, je sais que toi, tu les avais lus Et oui, tu as bien fait d'attendre
 

28 Enero 2007 18:28  

CocoT
Cantidad de envíos: 165
Ah non, c'est pas moi, malheureusement. Moi aussi, ca m'aurait fait plaisir de prendre un cafe avec toi ... par contre, tenir le bar-tabac, bof...
 

31 Enero 2007 21:11  

CocoT
Cantidad de envíos: 165
Oh, je vois
Oui, une salle IRC, c'est un peu cela. L'"Internet Relay Chat" est en fait un systeme qui permet de creer une salle de chat, tout simplement, les questions/reponses/interventions se font en temps réel.
Je suis vané... je suis assistant de rédaction pour une revue universitaire multilingue de littératures comparées et je dois relire des articles proposés. Seul problème, certains ont une qualité stylistique médiocre et je dois me taper de tout retravailler! Ca me prend des heures! :P
 

3 Febrero 2007 13:30  

CocoT
Cantidad de envíos: 165
Oui, sorry, j'ai pas eu bcp de temps pour les commentaires, je les ai rajoute apres (et j'ai effectué un gros changement de sens pour le titre, au passage :P) ... 10 minutes, ca passe bcp plus vite qu'on ne le pense!
 

9 Febrero 2007 17:53  

CocoT
Cantidad de envíos: 165
Hehehe
Oui, si tu veux. C'est un smiley parmis d'autres, on les utilise generalement dans les salles de chat, ou les emails
http://fr.wikipedia.org/wiki/Emoticon
Bon, sur la page Wikipedia, c'est cense dire "eclate de rire"... c'est pas tout a fait comme ca que je l'utilise, mais bon...
 

9 Febrero 2007 20:14  

CocoT
Cantidad de envíos: 165
Hehehe... Merci pour le conseil, Francky!
En fait, oui, je ne travaille que sur un ordi, c'est un portable, donc c'est le seul que j'utilise
 

13 Febrero 2007 05:32  

CocoT
Cantidad de envíos: 165
Oui, j'ai entendu que c'etait une ville assez chere... Moi j'y suis alle une fois, je crois, mais j'etais tout p'tit, je ne me souviens plus :P
 

20 Febrero 2007 23:03  

CocoT
Cantidad de envíos: 165
Ouch... ils sont chiants, dis! Il faudrait presque des regles strictes du genre, ils ont des points enleves s'ils recidivent ou quelque chose!
Bon, sur ce, je vais faire dodo!
 

21 Febrero 2007 21:43  

CocoT
Cantidad de envíos: 165
Hehe, pas de problème! J'ai aussi ajouté un p'tit commentaire à la page de traduction.
A+, je vais faire dodo! Bonne nuit!
 

22 Febrero 2007 10:08  

apple
Cantidad de envíos: 972
Salut, CocoT! Regarde ici:
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_51421.html
Il ne s'agit pas d'allemand, qu'est-ce-que c'est? danois? ou une autre langue scandinave?
 

26 Febrero 2007 22:30  

CocoT
Cantidad de envíos: 165
Ah oui, hehe, "Le vélo", c'est un film assez marrant
Si tu veux voir quelque chose de différent avec et assez émouvant, "Les convoyeurs attendent" est aussi très bon. Sinon, il y a aussi "C'est arrivé près de chez vous", mais là c'est un humour très noir et à prendre absolument au 2,3,4e degré...
Passe une bonne soirée! Comment ca se passe avec les chiens?
 

16 Marzo 2007 12:25  

CocoT
Cantidad de envíos: 165
Hehe
 

26 Agosto 2007 08:09  

nava91
Cantidad de envíos: 1268
Bienrevenu CocoT!
 

2 Septiembre 2007 20:53  

tristangun
Cantidad de envíos: 1014
aww, tu n'aime pas néerlandais?
pff, mais! je suis impressioné parce que tu es le premier gars de Wallonie qui parle néerlandais bien,, (excepté les ministres ^^)

Salut,
Nathan
 

2 Septiembre 2007 21:06  

tristangun
Cantidad de envíos: 1014
je le corrige;

Ik heb het veel studeert als ik jonger was, maar dan heb ik het bijna niet meer gesproken! Als ik texten in het nederlands lees, kan ik ze begrijpen, maar ik heb heel veel moelijkheden, om het te spreken.

Ik heb het veel gestudeerd als ik jonger was, maar sinds dan heb ik het bijna niet meer gesproken! Als ik teksten in het Nederlands lees, kan ik ze begrijpen maar heb ik veel moeilijkheden om het te kunnen uitspreken

je l'avais compris
c'est bon pour un wallon, parce que je connais des gars de Bruxelles que étudient néerlandais depuis 9 ans et qui peuvent dire; Ja, Nee, Dankuwel et Goeiendag

j'apprends français depuis 6 années, mais je suis d'Estlande
je suis né là-bas et quand j'avais 7 je suis démenagé aux Belgique

(je m'excuse pour des fautes ^^)

Salut,
Nathan
 

3 Septiembre 2007 14:23  

tristangun
Cantidad de envíos: 1014
un peu
mais en une heure, c'est mon premier cours de chinois

si, maintenant j'apprends 6 langues ^^
 
1 2 Siguiente >>