Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .


Bandeja de Entrada - Borges

Resultados 1 - 20 de aproximadamente 31
1 2 Siguiente >>
Autor
Mensaje

12 Febrero 2006 08:20  

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Nice avatar I had to decrease its size.
For deleteing your translation click on one of the target langauges and you should see the "delete" button. I've done it for you.
 

1 Abril 2006 07:38  

luccaro
Cantidad de envíos: 156
what do you think about JONER's message?
which text do you want to have translated?

1. optimam partem elegit, quae non auferetur ab ea
OR
2. imam partem elegit, vae non auferetur ab ea

I've made tha English translation of number 2= "HE HAS CHOSEN THE WORST PART, HE LOOKS FOR TROUBLES IF HE DOESN'T GET AWAY FROM IT."

if you think to need number 1, translation is= "he has chosen the better part and it will not be taken from him" or "she has chosen the better part and it will not be taken from her".

bye
 

19 Octubre 2006 12:28  

irini
Cantidad de envíos: 849
Borges thank you SO much for both the translation and the note! Although I did get the note of the original is is so refreshing to see someone who actually takes time to put such a useful note to his translation!

Thanks again
Irene
 

25 Noviembre 2006 21:38  

joannakendall
Cantidad de envíos: 18
Muito obrigada por traduzir.
 

2 Diciembre 2006 01:52  

milenabg
Cantidad de envíos: 145
Tradução perfeita !!!! Omedetou (=Parabéns).. Vc mesmo poderia ter validado, pois fala um português perfeitíssimo...
 

2 Diciembre 2006 08:35  

milenabg
Cantidad de envíos: 145
Muitos textos realmente são confusos, mas, sinceramente, suas traduções costumam ser na totalidade excelentes.
 

31 Diciembre 2006 15:42  

frajofu
Cantidad de envíos: 98
Boa tarde,

gostaria de aprender, qual é a diferença entre "significação" e "significado"?
Eu achei, que são igual.

Feliz ano novo com saúde, alegria e bom trabalho!
 

3 Febrero 2007 15:51  

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Hi Borges

Could you please translate this text? Seven translations have been rejected (three of them by frajofu), because none of the translators had good enough English to translate poetry, but I think you could do it.

Thanks!
 

6 Marzo 2007 22:11  

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
A pressa é realmente inimiga da perfeição!!!
Obrigado!
 

6 Marzo 2007 22:41  

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Foi nos pontos atuais.44 pontos, nada muito sério!
 

16 Marzo 2007 01:47  

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Maravilha.
A Mônica agradece!
 

21 Marzo 2007 21:43  

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Borges, ¿me puedes recomendar algún sitio o algún libro para saber un poco más de esperanto?
 

23 Marzo 2007 05:47  

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Gracias, Borges, por los vínculos sobre esperanto.
 

4 Abril 2007 12:58  

Menininha
Cantidad de envíos: 545
Borges:
Poderia dar uma olhada nesta Tradução do Rodrigues para Portugues Europeu, por favor? Achei-a um tanto esquisita. Obrigada!
 

9 Mayo 2007 17:18  

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Borges, ¿suena bien esta traducción o se dice de otra manera en portugués?
 

9 Mayo 2007 18:11  

Thatyane
Cantidad de envíos: 6
pode me dizer que país fala Esperanto!
 

9 Mayo 2007 18:18  

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Gracias, Borges. Muito obrigado!

En español también existe la diferencia entre ser y estar.

No me acordaba bien como era el pretérito.

estava = estaba (en español)
 

17 Mayo 2007 13:25  

ramon.godoy
Cantidad de envíos: 5
Ola.
Gostaria que me tirasse algumas duvidas, se possivel:
o Esperanto eh largamente utilizado em algum lugar do mundo?
Qual seu principal uso?
O esforço necessario para aprende-lo, eh compensado depois?
obrigado.
 

22 Mayo 2007 20:11  

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Olá Borges!
Logo abaixo da pontuação por estrelas você encontra [Novo/Enviar um novo artigo/Editar].
Boa sorte e bom trabalho!!!
 

30 Mayo 2007 04:12  

pluiepoco
Cantidad de envíos: 1263
http://www.cucumis.org/translation_5_t/view-the-translation_v_65357.html#last

For help, it's up to you!
 
1 2 Siguiente >>