Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .


Bandeja de Entrada - marhaban

Resultados 21 - 40 de aproximadamente 67
<< Anterior1 2 3 4 Siguiente >>
Autor
Mensaje

1 Octubre 2005 08:53  

ahmedhmd2000
Cantidad de envíos: 10
الأخ العزيز marhaban
أنا آسف شديد الآسف بخصوص الرسالة التي بعثت الى SubZero والسبب هو أنني في حينها لم تكن لدي أية معلومات عن آلية أستخدام الموقع وأرجو توضيح ذلك مستقبلا" ان امكن, أما بخصوص رسالتي حول ترجمة كلمة (تخص, أو تتعلق) فكان من باب الملاطفة وليس من باب الأعتراض أو التنقيح. وعلى أية حال فأنني آسف مرة ثانية بخصوص الرسالتين
مع التحية
 

17 Octubre 2005 16:59  

marhaban
Cantidad de envíos: 279
وعليكم السلام ورحمة الله تعالى وبركاته
مرحبا بالأخت fofo
يمكنك كتابة النص المذكور بدلا من إرساله.
من الصفحة الرئيسية
1- نضغط على الزر ترجمة من القائمة العلوية.
2- نحن الآن في الصفحة ترجمة
نضغط على الزر قدّم نصا جديدا ليترجم من القائمة اليمنى.
3- نحن الآن في الصفحة قدّم نصا جديدا ليترجم
أ - نحدد لغة المصدر من القائمة المنسدلة إنجليزي.
ب - نحدد عنوانا للنص المقدم اختياري عند - اللقب -.
ج - نكتب النص المراد ترجمته – إنجليزي- في الحقل المعنون نص للترجمة.
د - نعلّم –نختار- لغة الهدف عربي.
هـ - ثم ننقر على الزر ذو السهم الأزرق المتجه نحو اليسار في أسفل الصفحة.
هنيئا الآن نصّك مقدم للمستخدمين لترجمته إلى أيّ لغة مقترحة.
 

1 Noviembre 2005 21:38  

marhaban
Cantidad de envíos: 279
مرحبا أيها الإخوة الأعضاء الجدد بامكانكم المشاركة في ترجمة النصوص المقدمة من طرف الأعضاء الآخرين إننا في انتظار مساهماتكم القيّمة فلا تبخلوا عنا بمشاركاتكم.
 

28 Diciembre 2005 14:52  

Lele
Cantidad de envíos: 32
I'm happy to help you but I can't reach the translation you mentioned. Please tell me the title so i can search it.
Regards!

Lele
 

21 Febrero 2006 16:46  

Rumo
Cantidad de envíos: 220
Hi marhaban,
did you see my message?
 

19 Febrero 2006 22:47  

Borges
Cantidad de envíos: 115
Ok, It seems to me the same... but may be you are right and I have made the changes you suggested.
 

6 Abril 2006 18:37  

kendall83
Cantidad de envíos: 1
Merci d'avoir traduit mon texte, je le transmettrai demain au beau kabyle que j'aime...
a bientot peut etre...
 

20 Mayo 2006 23:20  

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
thanks, it's done
 

22 Julio 2006 18:06  

onoskelis
Cantidad de envíos: 8
Marhaban...perdonàme....pero...yo he hecho la traducciòn de los nombres en àrabe,nombres que tu has rechazado y sustituido con traducciones iguales hechas por ti.Porqué no estàn bien mis traducciones si son las mismas que las tuyas?
 

7 Noviembre 2006 21:20  

Sarah Haler
Cantidad de envíos: 17
You're absolutely right. Sorry!
 

18 Enero 2007 13:21  

PEIA
Cantidad de envíos: 1
pedro
 

21 Febrero 2007 14:22  

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Oi Marhaban.
Meu nome é Thaís Vieira e queria saber se você poderia fazer esta tradução para mim:
http://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_48724.html pois faz tempo que coloquei-a... E até agora não vi nenhum resultado...
Agradeço desde já a colaboração.
QUalquer dúvida, mande-me mensagem.
Obrigada.
 

8 Marzo 2007 15:02  

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Hi Marhaban

Could you please take a look at the comments under this translation and add your opinion?

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_51477.html

Thanks!
 

21 Marzo 2007 09:52  

nava91
Cantidad de envíos: 1268
Salut marhaban, pourrais-tu stp contrôler si ce text est vraiment arabe?
 

11 Abril 2007 15:05  

kurdgirl
Cantidad de envíos: 6
marhaba
 

10 Julio 2007 13:26  

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
شكران - Did I write that right?
 

21 Julio 2007 16:34  

amoa04
Cantidad de envíos: 2
salut, pour un premier essai de traduction, s'est super sympa de l'avoir traduit.
amitiés.
françois du 04
 

25 Julio 2007 10:52  

elmota
Cantidad de envíos: 744
مرحبا يا مرحبا
ألا أنا اسمي أمل مش فوفو
ممكن اتجرب الرابط هذا:
http://www.cucumis.org/translation_1_t/browse-translations_w_0_aal_71824%7C71824%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C.html

انا جديدة لسة, ما لحّقوا يحجبوني
 

25 Julio 2007 17:48  

Menininha
Cantidad de envíos: 545

Thank you very much...
 

26 Julio 2007 14:40  

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Thanks for your response, marhaban, but is it possible that it is another, legitimate language, such as Farsi or Urdu, which are also written with the Arabic alphabet?
 
<< Anterior1 2 3 4 Siguiente >>