| |
| 30 Julio 2008 18:42 |
| Am I late, am I late?
Happy B-day my dear friend!!!
I wish you health, happiness, success and good company wherever you go! Also I wish you to be rich enough in every sense!
Have a great day!
... |
| 31 Julio 2008 00:31 |
| Dear Friends
I think I should leave this website because noone cares with my translations, They are very busy to write me a reply instead of rejecting my translations.
Thanks |
| 31 Julio 2008 09:04 |
| Salut Francky.
Ce message pour te signaler mon absence jusqu'Ã dimanche.
Amitiés. |
| 31 Julio 2008 09:53 |
| Hi, Francky!
Could you please put this one on hold?
The problems are that the text is not complete and the requester asked for the translation in "Other languages" and didn't mention which these other languages are. As she is new on Cucumis, I have sent her a message and asked her to solve these problems.
Thank you |
| 1 Agosto 2008 00:44 |
| Como eu faço para cancelar minha conta? |
| 5 Agosto 2008 00:32 |
gamineCantidad de envíos: 4611 | fRANCKY. REGARDE ICI.http://biotic.blogspot.com/2008/07/spinmeister-robot-love-imdlak.html |
| 5 Agosto 2008 00:49 |
gamineCantidad de envíos: 4611 | Bon courage et bonne nuit. Cela concerne la traduction page 11(enfin page 11 ce soir : Imadlak!!
Bisous . Lene (difficile de se rappeler!!!!! non, mais alors!!!! |
| 7 Agosto 2008 21:50 |
| Salut Francky.
Je viens de recevoir un message de queenbee me propsant un bridge en anglais d'un texte turc demandé en français.
Goncin également, et il lui a répondu que seuls les experts pouvaient les traduire.
Bref, je ne comprends pas bien ni sa proposition (mais je ne lui ai rien demandé), ni l'attitude à avoir.
Merci de ton aide. |
| 13 Agosto 2008 07:49 |
| Salut Francky.
Je pars trois ou quatre jours.
Bon courage. |
| 14 Agosto 2008 20:49 |
| yes i knwo romanian english spanish...tell what to translate to have more points |
| 17 Agosto 2008 00:44 |
gamineCantidad de envíos: 4611 | Hello Francky. I think you've got reason. Actually, I really don't know, but, I've read the the whole Dutch text and of course, one more time, you are right, but I'll do my best to be right one day. |
| 17 Agosto 2008 21:08 |
illaCantidad de envíos: 1 | Hello, sorry for having two accounts. So as you said , I will delete it. I do not want to be cheeky, just wanted to ask you that is it possible to get the translation that I asked or I have to delete right now my account? sorry again thanks for your help. |
| 17 Agosto 2008 23:55 |
gamineCantidad de envíos: 4611 | Hello Francky; Have a look here, pls :http://www.google.fr/search?q=engro&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:fr:official&client=firefox-a |
| 18 Agosto 2008 17:52 |
TiaryCantidad de envíos: 21 | Francky5591,
Merci pour ta note annexée.
En réalité, j'avais "googlé" pour trouver le nom du fameux village de Somwrellen. L'unique "hit" était un site reprenant le texte que tu as identifié comme étant de l'albanais dans lequel apparaissait mon surnom, d'où ma surprise.
Une traduction du néerlandais en français est donc susceptible d'intéresser nos collègues albanophone ! (?)
Le monde est donc un village, comme l'a dit Mac Luhan.
Tiary |
| 22 Agosto 2008 00:32 |
gamineCantidad de envíos: 4611 | |
| 22 Agosto 2008 14:10 |
| |
| 23 Agosto 2008 16:43 |
gamineCantidad de envíos: 4611 | |
| 25 Agosto 2008 23:37 |
gamineCantidad de envíos: 4611 | Merci Francky. Bien compris. Bonne fin de soirée à toi aussi. |
| 25 Agosto 2008 23:54 |
gamineCantidad de envíos: 4611 | Je suis comme d'habitude bête; ne trouve pas le bouton; Oui, je sais. Je ne vois que l'horloge.Peux- tu m'envoyer un lien pour que je le trouve. Après je t'embêtes plus, promis. Surtout qu'il y en a mettre en stand-by. |
| 26 Agosto 2008 00:08 |
gamineCantidad de envíos: 4611 | |